воскресенье, 26 января 2014 г.

Три метода запоминания слов

Карманный набор карточек из
клевого японского магазина Muji, 
который оказался слишком хорош,
чтобы его использовать
Не могу сказать, что я испробовала очень много методов запоминания слов, но с самыми популярными из них я знакома. Проверив их на себе, я окончательно убедилась, что нет никакого легкого и одновременно короткого пути к пополнению словарного запаса. Все методы либо требуют мало усердия, но много времени, либо много усилий при небольших затратах времени. Короче, просто так не отделаетесь.


Метод 1: воспринимать язык пассивно — слушать аудио, смотреть фильмы, читать книги, и все это, желательно, с синхронным переводом. В 90-х у нас были популярны аудиокурсы Илоны Давыдовой. Кассеты с записями стоили бешеных денег, и производители пытались защититься от переписывания носителей легендой об "особом сигнале", который якобы присущ только фирменным кассетам. Помню, моя знакомая хотела приобрести этот курс, потому что верила: его можно слушать даже во сне. Конечно, круто, — нифига не делаешь, а все запоминается. Но на самом деле слушать надо было в сознании, причем на один урок рекомендовалось отводить около 12 часов. Это ооочень много! Неудивительно, что некоторые до сих пор не знают, как забыть надиктованные им фразы обратно. Лично я никогда в Илону Давыдову не верила, но в детстве часто смотрела диснеевские мультики с синхронным переводом, поэтому отдельные слова и высказывания героев прекрасно запоминались после третьего просмотра.

Еще один способ пассивно учить язык — читать книги. Но для того, чтобы выучить хотя бы сто новых слов, нужно прочитать минимум 500 страниц текста (при условии, что эти слова употребляются часто). В общем, способ не быстрый, хотя и простой. Особенно удобно читать книги, когда не надо постоянно лазить в словарь. Именно поэтому мне нравится метод Ильи Франка, где каждое предложение переводится тут же, "не отходя от кассы". Я прочитала три итальянских книги с помощью этого метода, и мне он кажется пусть и не прогрессивным, но всяко полезным.

Метод 2: задействовать ассоциативное мышление. Связи, которые изобретает мозг для запоминания слов, могут быть разными. Авторы некоторых курсов по изучению английского советуют выстраивать целые истории вокруг одного слова. Но это скорее вредит, чем помогает. Я где-то читала примерно такой отзыв выпускницы подобного курса: "Пять лет прошло, а мое сознание до сих пор хранит картинку: семь дедов морозов летают вокруг пламени свечи. Ассоциацию забыть никак не могу, а с каким словом она была связана, хоть убейте, не помню". Здесь вспомогательная ассоциация оказалась ярче, чем само слово, поэтому фокус не удался. Но бывает и иначе. Например, лет в 14 я самостоятельно занималась по книжке Павла Литвинова "3000 слов английского языка". Мне очень понравилось, что все слова для запоминания у Литвинова разбиты на логичные группы. Например, слова вроде "бежать", "спешить", "торопиться", "опаздывать" и еще десяток других следует учить вместе, потому что они ситуативно близки. Но основная фишка пособия заключается не в этом, а в каких-то мудреных связях между группами, которые человек должен себе мысленно построить, чтобы мочь повторять слова вообще без книги. В идеале самый прилежный ученик может вспомнить и произнести по порядку все слова от первого до трехтысячного. По мнению Павла Литвинова, такая прочная связь между словами поможет адепту метода в нужный момент извлечь из подсознания слово за нитку слов, которыми оно было окружено. Но моему гуманитарному мозгу все эти игры в ассоциации были не близки, поэтому я просто заучивала слова по-простому, с помощью карточек, а при работе с книгой "3500 немецких слов" — с помощью программы, о которой я расскажу ниже. Правда, с немецкими словами не прокатило: я хоть и выучила добрых 2000 слов из этой книги, спустя год не помню почти ничего. Но это потому, что немецкий язык, в отличие от языков романской группы, очень быстро забывается (ага, утешай себя, утешай).

Последняя история про метод Литвинова и причуды ассоциативного запоминания: года два назад на волне подготовки к IELTS я купила еще одну книгу этого затейника — "Англо-русский фонематический словарь". В нем слова сгруппированы не по близости смысла, а по схожему звучанию. И, скажу я вам, для мозга это совсем адова жесть — уложить в одну ячейку, к примеру, ряд английских слов с такими значениями: "задница", "приходить", "товарищ", "резина", "немой", "сумма", "некоторый", "большой палец". Страшно подумать, какую картинку может нарисовать и навсегда сохранить сознание человека, пытающегося придумать логичную связь между этим набором лексики! Я почувствовала, что замусориваю сознание, и бросила это дело где-то после тридцатой страницы бесконечных столбиков слов.

Метод 3: прямое заучивание слов. Я только что прикинула и поняла, что изучением различных языков я занимаюсь уже двадцать лет (начала в пять с английского). И по истечении этого времени наиболее гуманным для мозга и эффективным способом заучивания слов мне кажется...только заучивание слов. Да-да, вы просто берете, и повторяете слово до тех пор, пока его перевод не будет всплывать в вашем сознании еще до того, как его произнесет язык. Определенно, наш мозг умеет вытворять гораздо более впечатляющие штуки, чем построение хитрых и якобы логических комбинаций из дедов морозов, свечей, задниц и больших пальцев. Поэтому облегчить подсознанию работу мы можем просто не мешая ему своим креативом. Вот увидите, повторенное около двадцати раз, слово отложится у вас в памяти без вашего любезного участия.

Для прямого заучивания слов есть несколько способов. Во-первых, можно просто писать их в тетрадочке: в одном столбце — слово на иностранном языке, а в другом — перевод. Закрываете один столбец и прогоняете память по порядку от верхнего слова к нижнему в другом столбце. Еще раз повторяете те слова, которые не вспомнили сразу. А потом возвращаетесь ко всей группе через день-два. Ну, вы поняли. Также можно писать слова на двух сторонах одной карточки, хотя если у вас большой объем слов, карточек не напасешься. Когда я бываю в Европе, обязательно захожу в Muji, японский магазин для контрол-фриков вроде меня. Однажды я купила там вот такой (см. вверху поста) набор чистых карточек за целый евро, но так их и не использовала. Жалко было. Отдала маме, но и она попалась в ту же ловушку: карточек-то не больше тридцати, а брелок такой красииивый! В общем, бумажные карточки — явление ненадежное.

Другое дело карточки виртуальные! Для тех, кто привык учиться за компьютером, есть отличный сайт Wordsy.ru. Там уже создано множество наборов карт для всех языков, и лично меня даже заинтересовали наборы итальянской лексики по экономике, торговле и маркетингу. Также можно скачать программу BX Language acquisition, в которой доступно несколько способов запоминания слов от карточек до мозайки, а также возможность подключения аудио и видео-треков. Но, если честно, я не думаю, что буду чем-то из этого пользоваться, потому что язык я обычно учу в метро и все, что мне нужно — книга или телефон. Именно поэтому я предпочитаю приложения так называемых Flash Cards для смартфонов. Я попробовала несколько, но самым удобным и функциональным оказалось приложение AnkiDroid. Оно есть как для системы Android, так и для iOs, и поддерживается целым сайтом в интернете. Его принципиальное отличие от других программ карточек заключается в наличии русской версии и огромной базе уже закачанных картотек — причем как языковых, так и по естественным и гуманитарным наукам. Правда, если вам нужно повторять слова в согласии со своим учебником, карты придется вбивать вручную. Я так делала с теми самыми двумя тысячами немецких слов. Это было непросто, но зато теперь вы можете воспользоваться плодом моих трудов: я выгрузила колоду (которая оказалась немного потертой, в смысле, слов там осталось всего 1585 вместо 2000) в общедоступную базу AnkiDroid. Вы можете скачать ее на сайте  или загрузить прямо в смартфон, выбрав внутри приложения функцию "Получить общедоступные колоды" и введя в поисковую строку запрос по-русски "2000 немецких слов". Тем, кто изучает итальянский язык, я могу посоветовать хороший набор карт Michel Thomas Italian, рассчитанный на разные уровни. С его помощью я хорошо освоила самые простые обиходные фразы, и успех этого предприятия заключался опять-таки в постоянном повторении слов до тех пор, пока они не начинают слетать с языка будто по волшебству. И не надо никаких неистребимых картинок в голове, не снившихся даже Сальвадору Дали, и математических расчетов. Только практика, практика, практика.


2 комментария:

  1. Ответы
    1. Эльвира, прекрасно понимаю ваше желание! Главное, вы теперь знаете, с каких именно учебников можно начать (вот ссылка на пост, шоб было: http://slovoedka.blogspot.ru/2014/02/blog-post_9.html)

      Удалить